Bienvenue

Sur le site internet du concours Épelle-moi du Bénin

Evently

Concours Epelle-moi 2022

Restez connecté(e) & Suivez-nous

Simply enter your keyword and we will help you find what you need.

What are you looking for?

  /  2016   /  Liste des mots phase Finale 2016

Liste des mots phase Finale 2016

OrthographePhonétiqueOrigineNatureSensPhraseNiveau de difficulté
septantaine[sɛptɑ̃tɛn]LatinAdjectifNombre de septante ou environ;Âge de septante ans.Le père de Bruno a déjà passé la septantaine.1
chromodynamique[kʀomodinamik]AnglaisNom fémininThéorie quantique des interactions fortes, fondée sur les nombres quantiques d'un champ de couleur.La chromodynamique étudie notamment les interactions fortes entre les hadrons et les gluons.3
précellence[pʀeselɑ̃s]LatinNom fémininExcellence au-dessus de toute comparaison, supériorité.De toute la promotion, la précellence est l'obsession de Cathérine.2
suintement[sɥɛ̃tmɑ̃]LatinNom masculinÉcoulement lent d'un liquide, goutte à goutte.Les suintements d'une plaie sont souvent insupportables du regard2
hypoxémie[ipɔksemi]GrecNom fémininDiminution de la quantité d'oxygène contenue dans le sang.La diminution de la ventilation pulmonaire peut être à la base de l'hypoxémie.2
espionite ou espionnite[ɛspjɔnit]ItalienNom fémininPhobie des espions ; attitude de ceux qui en voient partout.Après les attentats du 11 septembre 2001, on a assisté au déferlement d'une vague d'espionnites aux Etats-Unis.1
hutte['yt]AllemandNom fémininAbri rudimentaire, fait principalement de bois, de terre, de paille.Les indiens peaux rouges vivent dans des huttes2
ecchymose[ekimoz]GrecNom masculinTache (noire, brune jaunâtre) produite par diffusion de sang dans le tissu sous-cutanéLes ecchymoses sur son corps sont des preuves palpables de violence, de maltraitance3
synopsis[sinɔpsis]GrecNomRécit très bref qui constitue un schéma de scénario.Le synopsis est assez détaillé pour servir de base au découpage.2
ochlocratie[CklCkYasi]GrecNom fémininGouvernement par la multitude, la populace, la foule.La pratique de l'ochlocratie ne peut jamais mener au développement parce que le peuple peut se tromper et se trompe souvent.3
expropriation[ɛkspʀɔpʀijɑsjɔ̃]LatinNom fémininOpération administrative par laquelle le propriétaire d'un immeuble est obligé d'abandonner à l'Administration la propriété de son bien moyennant indemnité, lorsque l'utilité publique l'exige. |L'expropriation des terres à Maria GLETA est pour cause d'utilité publique2
approximativement[apʀɔksimativmɑ̃]LatinAdverbeD'une manière approximative,sans précisionElle répète une phrase approximativement de même consonance, tout aussi incompréhensible qu'inaudible2
érythropoïétine[eʀitʀopɔjetin]AnglaisNom fémininHormone produite naturellement par le foie et le rein ainsi que par synthèse, et qui stimule la production des érythrocytes en réponse à une carence en oxygène.L'érythropoïétine est parfois utilisée comme dopant dans les milieux du sport.4
lais[lɛ]LatinNom masc.pluTerrains que les eaux de mer ou de rivière laissent à découvert en se retirantLes rivages, lais et relais de la mer qui ne sont pas susceptibles d'une propriété privée, sont considérés comme des dépendances du domaine public.25 Mots du championnat
lithosphérique[litɔsfeʀik]GrecAdjectifQui concerne la lithosphère, partie solide de la sphère terrestreCette étude a permis de délimiter les frontières des plaques lithosphériques et de déterminer les vitesses d'écartement de ces plaques par rapport aux dorsales océaniques3
anthropoforme[ɑ̃tʀɔpofɔʀm]LatinNom masculin, plurielQui a la forme de l'homme, une forme humaineLes relations nous représentent ces sauvages comme des espèces d'animaux anthropoformes auxquels on pense faire trop de grâce, en leur accordant quelque conformité avec le reste du genre humain2
syphiloïde[sifilɔid]LatinAdj. et Nom fémi.Qui rappelle la syphilis, ses symptômes.Les lésions syphiloïdes ont aidé le médecin à faire son diagnostic2
asthme[asm]Latin et GrecNom masculinDifficulté à respirer (notamment à expulser l'air), accompagnée d'un bruit sifflant particulierCe vieux de 85 ans, résiste toujours à sa crise d'asthme1
presbyophrénie[pʀesbiofʀeni; pʀɛsbjofʀeni; pʀɛzbijofʀeni]GrecNom fémininDémence sénile caractérisée par la perte de la mémoire des faits récents, compensée par de la fabulation, et par de la désorientation spatio-temporelle.Dans la presbyophrénie, qui se rencontre surtout chez les femmes, la détérioration intellectuelle globale est moins accentuée que dans les autres démences séniles.3
vox populi[vɔkspɔpyli]LatinNom fémininL'opinion du plus grand nombre, des masses.Les chaînes de télevision réalisent des vox populi sur des sujets brulants de l'actualité2
thalamus[talamys]Latin et GrecNom masculinLes deux gros noyaux sensitifs de substance grise situés de part et d'autre du troisième ventricule cérébral, subdivisés chacun en trois groupes de noyaux par une lame de substance blancheLe thalamus constitue un relais pour les voies sensitives et un centre de réactivité affective2
polykystique[pɔlikistik]GrecAdjectifQui comporte plusieurs kystes.certaines maladies polykystiques du rein ou du foie sont à caractère congénital.2
papillomavirus[papijɔmaviʀys]LatinNom masculinVirus à A. D. N., non enveloppé, responsable de lésions de la peau ou des muqueusesCertains types de papillomavirus peuvent induire un cancer.3
concussionnaire[kɔ̃kysjɔnɛʀ]LatinAdj. et NomQui commet des concussions, des malversationsPunir les fonctionnaires concussionnaires fait partie des moyens efficaces de lutte contre la corruption.2
apocryphe[apɔkʀif]Latin et GrecAdj. et Nom masc.Dont la véritable origine n'est pas solidement établie.Ce tableau, sans doute apocryphe, dépane le musée2
fluorescéine[flyɔʀesein]AnglaisNom fémininMatière colorante fluorescente en solutionLa fluorescéine sert à la fabrication de plusieurs matières colorantes rouges3
cruciverbiste[kʀysivɛʀbist]LatinNomAuteur de grilles de mots croisésLa plupart des journaux ont leur cruciverbiste attitré pour satisfaire l'appétit des cruciverbistes amateurs.2
daguerréotype[dageʀeɔtip; dagɛʀeɔtip]LatinNom masculinProcédé primitif de la photographie, par lequel l'image de l'objet était fixée sur une plaque métallique.C'est à Paris que le daguerréotype a pris naissance et si maintenant son succès est devenu européen, l'admirable invention de Daguerre ne cesse pas pour cela d'être cultivée à Paris.3
déchetterie[deʃɛtʀi]LatinNom fémininLieu accessible au public, aménagé pour recevoir les déchets toxiques ou recyclablesLa dechetterie doit être amenagée très loin des habitations1
schizophrénie[skizɔfʀeni]GrecNom fémininPsychose caractérisée par une désagrégation psychique, la perte du contact avec la réalitéet des troubles endocriniens, sympathiques et métaboliques .Nous avions pour voisin un retraité nommé S., qui vivait comme un ours, sans jamais parler à personne, pas même bonjour ou bonsoir, dans un état que je sais maintenant être celui de la plus dangereuse schizophrénie.3
hâve[’ɑv]FranciqueAdjectifAmaigri et pâli par la faim, la fatigue, la souffrance.Les médecins les avaient trouvés hâves, maigres, la peau collant aux os, les yeux brillants d'une constante fièvre.2
achatinidés[akatinide]LatinNom masculin, pluFamille de mollusques pulmonés terrestres (classe des gastéropodes) des zones tropicales, grands destructeurs de fruits et de végétaux.Les achatinidés sont en effet du point de vue économique les plus dangereux des Mollusques terrestres et la menace qu'ils laissent planer sur les territoires qu'ils n'ont point encore envahis est particulièrement redoutée.3
cyphose[sifoz]GrecNom fémininDéviation de la colonne vertébrale avec convexité postérieureC'est impossible pour le médécin de réaliser une chirurgie pour la cyphose de ce patient2
guppy[gypi]AnglaisNom masculinPetit poisson téléostéen dulcicole (n. sc. : Lebistes reticulatus; famille des Cyprinodontidés), originaire d'Amérique tropicale, qui peut s'élever en aquarium.Le mâle du guppy, parfois appelé poisson arc-en-ciel, est utilisé pour la destruction des larves des moustiques qui propagent la malaria.3
érythrocyte[eʀitʀosit]GrecNom masculinGlobule rouge du sangL 'érythrocyte est l'autre nom des globules rouges .3
gynécée[Finese]Latin et GrecNom masculinAppartement des femmes , dans les maisons grecques et romaines.Aujourd'hui les femmes doivent être élevées pour le salon comme autrefois elles l'étaient pour le gynécée2
kumquat[kCmkwat; kumkwat]AnglaisNom masculinFruit d'un citrus, citronnier du Japon, très petite orange amère qui se mange souvent confite.3
lazzi[ladzi]LatinNom masculinPlaisanteries bouffonnes et moqueuses.Aux récréations, la petite baronne fut accablée de ces lazzis bêtement méchants, si douloureux aux cœurs sensibles, et qui, entre enfants, sont décochés avec une sorte d'innocence cruelle.3
maccarthysme[makkaYtism]AnglaisNom masculinPolitique de persécution et de délation, menée aux États-Unis par le sénateur McCarthy, sous le prétexte de démasquer et de réprimer les activités procommunistes; période (1949-1954) où cette politique s'exerça.C'est la chasse aux sorcières du maccarthysme qui fait le sujet de ce montage des véritables interrogatoires de la trop célèbre Commission des activités antiaméricaines4
aménorrhée[amenɔʀe]GrecNom fémininAbsence totale du flux menstruel chez une femme en âge d'être régléeL'anorexie mentale entraîne une aménorrhée pathologique chez la femme2
mohair[mɔɛʀ]AnglaisNom masculinPoil de la chèvre angora ( Laine), long, droit, fin et soyeux, dont on fait des étoffes légères et des laines à tricoterLa jupe que porte cette jeune fille est en coton léger tissé de fils mohair4
inextinguible[inɛkstɛ̃gibl]LatinAdjectifQui ne peut être arrêté, satisfait, combléC'étaient des rires inextiguibles qui accompagnèrent le comédien à la fin du spectacle.2
keffieh[kefje; kefjɛ]ArabeNom masculinCoiffure des Bédouins, des habitants d'Arabie, des Palestiniens, formée d'un carré de tissu plié en triangle et retenu par un lienLe keffieh est la coiffure traditionnelle du bédouin4
lampyre[lɑ̃piʀ]Latin et GrecNom masculinInsecte coléoptère dont la larve est phosphorescenteLe lampyre femelle porte également le nom de ver luisant2
lanthane[lStan]Latin et GrecNom masculinCorps simple, métal du groupe des terres rares , blanc, malléable, non ductile, oxydable à l'air.On trouve le lanthane dans certains minéraux2
mycorhize[mikɔʀiz]GrecNom masculinChampignon à longs filaments qui s'associe par symbiose aux racines de certains arbres.Les truffes établissent des mycorhizes avec les chênes3
myasthénie[mjasteni]JaponaisNom fémininAffection caractérisée par une fatigabilité musculaire excessive et évoluant par poussées.La myasthénie frappe spécialement « les muscles moteurs de l'œil, les masticateurs, les muscles pharyngés et laryngés…4
ketchup[kɛtʃœp]AnglaisNom masculinSauce anglaise généralement vendue toute préparée, à base de tomates, légèrement piquante et sucrée.Au maquis "la togolaise", le ketchup est un accompagnant fréquent2
sempiternellement[sɛ̃pitɛʀnɛlmɑ̃; sɑ̃pitɛʀnɛlmɑ̃]LatinAdverbeÉternellement, sans arrêt,continuellement.Tout ceux qui marcheront sur le chemin de la droiture, vivront sempiternellement.3
semtex[sɛmtɛks]tchèqueNom masculinExplosif très puissant, à fort pouvoir déflagrant, utilisé sous forme de plastic.Le semtex, cette pâte de plastic de fabrication tchécoslovaque, de couleur orange qu'aucune machine de détection aux rayons X ne peut déceler a explosé la fois dernière en Chine.2
archéoptéryx[aʀkeopteʀiks]GrecNom masculinOiseau fossile du jurassique, le premier connu, présentant encore certains caractères (dents, longue queue) des reptiles dont il est issu.On voit mal le ptérodactyle s'inquiéter des plumes de l'archéoptéryx et rechercher le moyen d'empêcher le rossignol de chanter3
oïdium[ɔidjɔm]Latin et GrecNom masculinChampignon microscopique parasite (Erysiphales) dont une variété s'attaque à la vigne, qu'il couvre d'une matière grisâtreOn lutte contre l'oïdium en impregnant la laine ou la soie de soufre2
canthare[kɑ̃taʀ]Latin et GrecNom masculinVase à boire (grec ou romain) muni de deux grandes anses.Le canthare de Boscoreale avec ses décorations de cigognes renseigne sur son origine3
septembriser[sɛptɑ̃bʀize]LatinVerbeExécuter sommairement et en masse (comme pendant les massacres de septembre)On dénonce un monument, on massacre un tas de pierres, on septembrise des ruines. À peine si nos pauvres églises parviennent à se sauver en prenant cocarde1
oryctérope[ɔʀikteʀɔp]GrecNom masculinMammifère tubulidenté d'Afrique, appelé aussi cochon de terre, qui vit caché dans de profonds terriers pendant le jour et qui sort pendant la nuit pour se nourrir de termites et de fourmisL'oryctérope est très habile et échappe facilement aux pièges du chasseur4
dysmnésie[dismnezi]GrecNom fémininAltération de la mémoire des faits récents (dysmnésie de fixation) ou des faits anciens (amnésie diffuse), plus faible que dans l'amnésieLes acteurs souffrent facilement de dysmnésie dans les films2
lychnis[liknis]LatinNom masculinPlante dicotylédone annuelle ou vivace aux nombreuses espèces dont plusieurs sont ornementales.Ces maigres champs où croît l'oseille sauvage, où les houppes des lychnis poudrent de rose sont des fonds marécageux.3
michelangelesque[mikɛlɑ̃ʒelɛsk]ItalienAdjectifDe Michel-Ange; qui rappelle les œuvres de Michel-Ange.Alex est en train de piquer la colère d'Adam dont il possède la musculature michelangelesque3
synaxaire[sinaksɛʀ]Latin et GrecNom masculinRecueil abrégé de la vie des saints, classé chronologiquement pour être lu à l'égliseLe calendrier est un Petit synaxaire3
cortico-surrénale[kɔʀtikosy(ʀ)ʀenal]LatinAdj. et Nom fémi.Hormone produite par la partie corticale de la glande surrénale. Les corticostéroïdes.Le virilisme se rencontre surtout lors de certaines affections de la cortico-surrénale3
crasseux[kʀasø]LatinAdj. et NomQui est couvert de crasse, très sale ; malpropre, saleLe gobelet était si crasseux que personne n'en voulait.1
intransigeance[ɛ̃tʀɑ̃ziʒɑ̃]LatinAdjectifCaractère de celui ou de ce qui est intransigeant,qui ne transige pas, n'admet aucune concession, aucun compromis; Intraitable, irréductibleChristophe était d'une intransigeance de cœur toute puritaine, qui ne pouvait admettre les souillures de la vie, et les découvrait peu à peu avec horreur.2
marxisme[maʀksism]Dérivé de nom propreNom masculinDoctrine philosophique, sociale et économique élaborée par Karl Marx, Friedrich Engels et leurs continuateursLe marxisme n'est pas scientifique; il est, au mieux, scientiste. Il fait éclater le divorce profond qui s'est établi entre la raison scientifique , et la raison historique , inventée par l'idéologie allemande dans sa négation de tout principe.1
diaconat[djakɔna]LatinNom masculinLe second des ordres majeurs dans la liturgie catholique, le premier dans celle des orthodoxes.Parvenus au diaconat, et munis de l'étole et de la dalmatique, les clercs auront des pouvoirs plus étendus : porter le Saint-Sacrement solennellement, baptiser, prêcher, distribuer même la communion.1
isthme[ism]GrecNom masculinLangue de terre resserrée entre deux mers ou deux golfes et réunissant deux terres (en particulier une presqu'île au continentLe détroit, dans la configuration des eaux, correspond à l'isthme dans celle des terres.2
inventivement[ɛ̃vɑ̃tivmɑ̃]LatinAdverbeD'une manière inventive; Qui a le don, le goût d'inventerIl a résolu ce problème inventivement.1
ipéca[ipeka]TupiNom masculinArbrisseau du Brésil dont les racines ont des propriétés vomitivesL'ipéca renferme plusieurs alcaloïdes, dont l'émétine2
interethnique[ɛ̃tɛʀɛtnik]Latin et GrecAdjectifQui concerne les rapports, les relations entre communautés ethniques différentesLes guerres fratricides constituent un vrai obstacles aux relations interethniques2
halo[’alo]Latin et GrecNom masculinCercle lumineux, couronne brillante qui se voit parfois autour d'un astre;Auréole lumineuse diffuse autour d'une source lumineuseLe vent était tombé, il bruinait, et la lueur des réverbères n'était qu'un halo dans le brouillard.3
haïk[’aik]ArabeNom masculinLongue pièce d'étoffe rectangulaire, dans laquelle les femmes musulmanes se drapent comme dans un manteau, par-dessus les autres vêtements et qui peut servir à cacher le bas du visageLe haïk se porte à peu près comme le vêtement des statues grecques, agrafé sur les pectoraux ou sur les épaules, et retenu à la taille par une ceinture.3
gravats[gʀava]FranciqueNom masc.pluDébris provenant d'une démolitionUn gros obus noir venait de tomber tout près, dans les ruines, arrachant une gerbe de gravats et de fumée2
antigaullisme[ɑ̃tigolism]Dérivé de nom propreNom masculinOpposition au général de Gaulle, à sa politiqueNos amis ne sauraient, à mon sens, commettre de pire erreur au cours de la prochaine campagne électorale, que de se maintenir sur le terrain de l'antigaullisme1
eurygnathe[øʀignat]GrecAdj. et Nom masc.Se dit des races à visage élargi par suite de la proéminence des pommettesLa race eurygnathe est de type mongolique4
effeuillaison[efœjɛzɔ̃]LatinNom fémininChute naturelle des feuilles ou des pétalesOn remarque l'effeuillaison des arbres surtout zn automne1
orthose[ɔʀtoz]GrecNom masculinFeldspath potassique de couleur blanche, rose ou rouge, abondant dans le graniteL'orthose est un polysilicate double d'aluminium et de potassium.2
orvet[ɔʀvɛ]LatinNom masculinReptile saurien proche des lézards (Brévilingues), dépourvu de membres, ovovivipare, qui se nourrit de vers et de limacesOn appelle l'orvet serpent de verre, bien que ce ne soit pas un serpent2
sharpeï[ʃaʀpɛj]ChinoisNom masculinChien de taille moyenne, au corps trapu, à poil court et dur, avec des plis cutanés de la tête au garrot.Les animaux demeurent réfractaires au pliage, sauf une race de chien, le sharpei qui est comme noyé dans une peau beaucoup trop grande, mais il résulte d'une alchimie génétique perverse inventée par l'homme.3
shintô[ʃinto]JaponaisNom masculinReligion première du Japon (officielle de 1868 à 1945); polythéisme animiste se traduisant souvent par l'exaltation de l'empereur et de la nation japonaiseLe shintô considère que les dieux, les hommes et toute la nature sont nés des mêmes ancêtres3
pangolin[pɑ̃gɔlɛ̃]MalaisNom masculinMammifère édenté* pholidote, arboricole ou terrestreLes pangolins sont les seuls mammifères au monde à porter des écailles et à qui se rouler en boule à l'approche du danger1
éléphanteau[elefɑ̃to]Latin et GrecNom masculinJeune éléphant (mâle ou femelle).L'éléphanteau est toujours collé à sa mére quand il sent un danger1
hyène[jɛn; ’jɛn]LatinNom fémininMammifère carnassier digitigrade (Hyénidés) d'Afrique et d'Asie de la taille d'un grand loup, à longues oreilles, à museau triangulaireL'hyène se nourrit de charogne et de cadavres qu'elle déterre la nuit.1
anthrène[ɑ̃tʀɛn]GrecNom masculinInsecte coléoptère (Dermestidés) dont la larve se développe dans les matières sèches d'origine animaleL'anthrène détériore les fourrures, les collections zoologiques3
anthropocentrique[ɑ̃tʀɔposɑ̃tʀik]GrecAdjectifQui considère l'homme, l'humanité comme l'élément central (essentiel ou final) de l'univers.La théorie anthropocentrique n'est pas acceptée de tous3
scorie[skɔʀi]Latin et GrecNom fémininRésidu solide provenant de la fusion de minerais métalliques, de l'affinage de certains métaux ainsi que de la combustion à haute température de matières, telles que la houille.Cette opération consiste à obtenir le métal à l'état liquide et former une scorie qui sépare la gangue1
tuyère[tyjɛʀ; tɥijɛʀ]FranciqueNom fémininLarge tuyau d'admission ou de refoulement des gaz, dans une machine; conduit conique qui amène le vent d'un soufflet dans un four, une forge, un haut fourneau.Une buse peut passer rapidement dans une tuyère1
panhellénisme[panelenism; panɛllenism]GrecNom masculinSystème politique tendant à réunir tous les Grecs en une seule nationCet homme est un grand défenseur du panhellénisme4
panicaut[paniko]LatinNom masculinPlante dicotylédone (Ombellifères) aux feuilles dures, dentées et épineuses, appelée communément chardon RolandCertaines espèces de panicaut sont cultivées pour leur beauté2
gong[gɔ̃g]MalaisNom masculinInstrument de percussion employé en Extrême-Orient, composé d'un plateau de métal suspendu, sur lequel on frappe avec une baguette à tampon.Les danseuses balançaient leurs hanches mollement, au son du gong, tenant leurs mains en l'air et leurs doigts écartés comme des fantômes.1
hygiaphone[iʒjafɔn]GrecNom masculinDispositif formé de deux plaques transparentes dont les perforations sont disposées en chicane, utilisé pour protéger le personnel des guichets publics des germes microbiens propagés par l'haleine.Dans la salle , il est écrit en gras: « Parlez ici, devant l'hygiaphone. »3
plexiglas[plɛksiglas]AllemandNom masculinVerre de sécurité, matière plastique transparente (polyméthacrylateLe Plexiglas est d'une remarquable transparence, supérieure même à celle du verre, il se travaille facilement et peut notamment être scié et percé2
méthacrylique[metakʀilik]Latin et GrecAdjectifSe dit de composés thermoplastiques (esters de l'acide méthacrylique polymérisés).Les résines méthacryliques sont employées comme verre de sécurité3
méthanation[metanɑsjɔ̃]GrecNom fémininRéduction (des oxydes de carbone) par l'hydrogène, produisant du méthane.L'oxyde de carbone doit subir une méthanation pour être substituable au gaz naturel2
méthylène[metilɛn]GrecNom masculinAlcool méthylique impur,radical bivalent CH2 dérivé du méthaneOn badigeonne les plaies avec le bleu de méthylène2
capot[kapo]FranciqueNom masculinCouverture métallique mobile protégeant un moteurC'était un vrai voyage d'agrément. Faire quatre cent kilomètres sans d'ennuis mécaniques, sans soulever le capot!1
strapontin[stʀapɔ̃tɛ̃]ItalienNom masculinSiège à abattant dans une voitureOù qu'il fût assis, il avait toujours l'air d'être sur un strapontin.2
périarthrite[peʀiaʀtʀit]Latin et GrecNom fémininAltération des tendons, des bourses séreuses qui entourent une articulation (hanche, genou, épaule), accompagnée de douleurs et d'une limitation des mouvementsLa Périarthrite scapulo-humérale atteint l'articulation de l'épaule.4
pervenche[pɛʀvɑ̃ʃ]LatinNom fémininPlante (Apocynées) vivace à fleurs axillaires pédonculées, qui croît dans les régions chaudes ou tempérées; Couleur d'un bleu clair tirant sur le mauvePour une première fois, elle s'habilla à dessein : une robe bleue, bleu pervenche tailléé à sa mesure1
pin[pɛ̃]LatinNom masculinPlante phanérogame gymnosperme, de l'ordre des Coniférales* (famille des arbre à feuilles persistantes (aiguilles*) disposées en spirales et en faisceaux, dont les organes reproducteurs sont communément appelés pommes* de pin.Quelquefois la foudre frappe un grand pin, l'allume comme une torche et la flamme rampe, saute, dévore ses frères innombrables.2
cestreau[sɛstʀo]Latin et GrecNom masculinArbrisseau ou arbuste originaire d'Amérique tropicale (Solanacées), dont certaines espèces sont médicinales, tinctoriales (baies), ou cultivées pour la beauté et le parfum de leurs fleursLe Cestreau à baies noires est utilisé pour la fabrication d'encre à dessin1
chêne[ʃɛn]FranciqueNom masculinGrand arbre atteignant 25 à 40 m de hauteur, à fleurs monoïques en chatons, à feuilles lobées, répandu surtout dans l'hémisphère NordLe chêne est considéré comme un arbre sacré dans de nombreuses cultures antiques1
henné[’ene]ArabeNom masculinCette poudre, utilisée notamment dans les pays musulmans, pour la teinture des cheveux , des lèvres, des paupières, des doigtsCertains orientaux se teignaient la barbe au henné2
kurde][kyʀdLatin et GrecAdj. et NomDu Kurdistan, territoire partagé entre la Turquie, l'Iran, la Syrie, l'Irak et l'U. R. S. S.Les kurdes sont en minorité et sont reprimés2
lyciet[lisjɛ]Latin et GrecNom masculinArbrisseau touffu de la famille des SolanacéesLe lyciet est une plante épineuse qui existe au fond de l'eau ,elle pique comme les épines de la rose, assez pour déchirer les mains2
mangoustan[mɑ̃gustɑ̃]MalaisNom masculinArbre des régions tropicales donnant un fruit très estiméLe fruit provenant d'un mangoustan est appelé mangouste; il a la taille d'une orange, au goût de framboise1
airelle[ɛʀɛl]LatinNom fémininArbrisseau de la famille des Vacciniées portant de petites baies comestibles.Baie de cet arbrisseauLes airelles, acidulées et parfumées, se mangent crues ou confites.2
aleurite[alœʀit]Latin et GrecNom fémininPlante oléagineuse d'Extrême-Orient, dont une espèce est le bancoulier, l'autre l'arbre à huile.L'aleurite était utilisée comme purgatif.1
alhagi[alagi]ArabeNom masculinArbrisseau de la famille des Légumineuses, qui croît en Asie Mineure.L'alhagi passe pour avoir donné la manne dont les Hébreux se nourrirent dans le désert.3
anacardier[anakaʀdje]Latin et GrecNom masculinArbre qui produit la noix de cajouDu tronc de l'anacardier s'écoule un liquide utilisé dans la préparation des vernis1
araucaria[aʀokaʀja]LatinNom masculinGrand arbre exotique aux branches étalées, qui a un port très particulier dû à ses rameaux verticillésL'araucaria excelsa est souvent cultivé en pot dans les appartements.2
cestodaires[sɛstɔdɛʀ]LatinNom masc.pluClasse de vers plathelminthes* hermaphrodites, parasites des poissons et des chéloniens (tortues), au corps formé d'un seul segmentLes Cestodaires sont souvent considérés comme un ordre de la classe des Cestodes; mais ils en diffèrent par de nets caractères2
teck[tɛk]indienneNom masculinBois brunâtre, dur, très dense, presque imputrescible, provenant surtout d'un arbre des régions tropicales, le tectonaLe teck est employé en ébénisterie et dans la construction navale.1
thymoleptique[timɔlɛptik]Latin et GrecAdj. et Nom masc.Se dit d'un médicament psycholeptique qui régularise le tonus émotionnel en agissant comme dépresseur de l'humeurLes tranquillisants, les neuroleptiques, sont des thymoleptiques3
bombance[bɔ̃bɑ̃s]onomatopéeNom fémininLe fait de manger abondamment et bien, généralement en commun.Les domestiques profitent de l'absence des maîtres pour faire bombance; ils fouillent dans tous les placards; ils se gobergent1
muflerie[myfləʀi]AllemandNom fémininAction, parole de mufle,Caractère, action, parole d'un mufleIl faut parfois beaucoup de courage pour commettre une muflerie1
aquariophilie[akwaʀjɔfili]Latin et GrecNom fémininÉlevage des poissons dans un but décoratif, en aquariumDans certains pays, l'aquaréophilie n'interesse pas grand monde3
tétracoralliaires[tetʀakɔʀaljɛʀ]LatinNom masculin plurielClasse de polypiers fossiles (anthozoaires) de l'ère primaire, le plus souvent coniques et possédant des cloisons ou septes au nombre de quatre chez les polypes adultes.Les tétracoralliaires sont souvent rattachés à la classe des hexacoralliaires4
pinnothère[pinɔtɛʀ]Latin et GrecNom masculinPetit crabe commensal de certains mollusques et ascidies.Un pinnothère, c'est un petit crabe qui vit en parasite à l'intérieur des moules.3
piranha[piʀana]indienneNom masculinPetit poisson carnassier des eaux douces d'Amérique tropicale, réputé pour son extrême voracitéLe piranha est un petit poison qui malgré sa forme fait preuve d'une extrême voracité.3
codicille[kɔdisil]LatinNom masculinActe postérieur à un testament le modifiant, le complétant ou l'annulant.Mon testament est déjà fait et déposé chez un notaire. Ceci est un codicille. Je vous désigne comme mon héritier.1
aérostat[aeʀɔsta]GrecNom masculinBallon fixe ou libre, qu'il soit gonflé d'air échauffé ou d'un gaz plus léger que l'air, au moyen duquel il peut s'élever dans l'atmosphère .Les premières ascensions en aérostat ont été effectuées en 1783 par les frères Montgolfier .1
superstition[sypɛʀstisjɔ̃]LatinNom fémininComportement irrationnel, généralement formaliste et conventionnel, vis-à-vis du sacré; croyance et pratiques de nature religieuse, considérées comme vaines et contraires à la dignité de la raison humaine.La superstition semble n'être autre chose qu'une crainte mal réglée de la Divinité1
tricrésylphosphate[tʀikʀezilfɔsfat]GrecNom masculinLiquide incolore, dérivé de la réaction du crésol sur l'oxychlorure de phosphore.Le tricrésylphosphate est un additif pour les huiles et les essences4
tufeau ou tuffeau[tyfo]ItalienNom masculinVariété de tuf calcaire poreux et tendre, qui durcit à l'air et est utilisé dans la construction.La maison, entre cour et jardin, était bâtie en tuffeau blanc, couverte en ardoise et ornée de sculptures que la facilité de tailler le tuffeau permet de prodiguer sans trop de frais.1
charançon[ʃaʀɑ̃sɔ̃]IncertaineNom masculinInsecte coléoptère de la famille des CurculionidésAu restaurant de l'universoté d'Abomey Calavi, le vuandzou n'est jamais servi sans charançon.1
wapiti[wapiti]Nom masculinCerf d'Amérique du Nord, de plus grande taille que le cerf commun.Dans ces forêts se rencontre également cette espèce particulière de cerf remarquable par sa taille et sa force que l'on désigne par le nom de cerf wapiti.2
baïonnette[bajɔnɛt]bayonneNom fémininArme pointue qui s'ajuste au canon du fusil et que l'on peut retirer à volonté.Le premier régiment qui eut des baïonnettes, et qu'on forma à cet exercice, fut celui des fusiliers, établi en 1671.4
taudis[todi]FranciqueNom masculinLogement, appartement misérable, qui ne satisfait pas aux conditions de confort et d'hygiène indispensablesNous pouvons avoir une ville sans taudis si l'on arrivait à héradiquer la pauvreté.1
plathelminthes[platɛlmɛ̃t]Latin et GrecNom masc.pluVers plats dont le corps, segmenté ou non, ne présente pas de cavité générale (embranchement).Les plathelminthes sont hermaphrodites; la plupart sont parasites4
tsé-tsé[tsetse]bantouNom fémininMouche d'Afrique, du genre glossine, abondante pendant la saison des pluies, qui pique pendant le jour, et dont trois espèces sont des agents de transmission de trypanosomiasesLes tsé-tsé ne quittent pas les localités où ils sont confinés; ce qui limite leur degré de contamination2
déprogrammation[depʀɔgʀamasjɔ̃]AnglaisNom fémininSuppression (d'une émission, d'un spectacle) du programme prévu.Il y a eu plusieurs déprogrammations à la télévision cette semaine en raison de l'actualité.1
diatomées[djatɔme]GrecNom fém.pluAlgues brunes unicellulaires microscopiques, qui croissent dans les eaux douces ou salées, et dont la membrane est entourée d'une coque siliceuseLes diatomées contribuent à former le plancton végétal.2
doryphore[dɔʀifɔʀ]Latin et GrecNom masculinÀ cause des lignes noires qu'il porte sur chaque élytre, Insecte coléoptère, scientifiquement appelé leptinotarseLe doryphore, parasite de la pomme de terre, est appelé aussi colorado.2
autour[otuʀ]LatinNom masculinOiseau rapace voisin de l'épervierL'autour se reconaît à son bec très recourbé et à sa queue courte, ce qui le distingue des éperviers, dont la queue est longue.1
hobereau[’ɔbʀo]NéerlandaisNom masculinOiseau rapace diurne de petite taille, qui se nourrit de petits oiseaux et de gros insectes, ce qui l'oblige à voler très basLe hobereau est bien plus petit que le faucon et en diffère aussi par les habitudes naturelles; il chasse surtout les alouettes; il est peu estimé en fauconnerie3
enjôlement[ɑ̃ʒolmɑ̃]LatinNom masculinAction d'enjôler , d' abuser par de belles paroles, des manières flatteuses, engageantesLa vie intime c'est le perpétuel enjôlement de celui qui agit sur celui qui critique1
clochardisation[klɔʃaʀdizɑsjɔ̃]InconnueNom fémininFait de se clochardiser, pour une personne ou un ensemble de personnes;transformation (d'un groupe social),telle que les personnes qui le composent se trouvent privées de travail, d'abri de stabilité et peuvent être comparées ou assimilées à des clochardsL'aggravation de la situation économique participe à la clochardisation d' une partie de la population mondiale2
toussotement[tusɔtmɑ̃]LatinNom masculinAction de toussoter; tousser d'une petite toux peu bruyanteL'oiseau s'est envolé avec un mince cri semblable à un toussoutement1
blasphémer[blasfeme]LatinVerbeProférer des blasphèmes; Parole qui outrage la Divinité, la religion, le sacréLa douleur abaisse, humilie, porte à blasphémer.1
canaille[kanaj]ItalienAdj. et Nom fémi.Ramassis de gens méprisables ou considérés comme tels.Un coupable puni est un exemple pour la canaille; un innocent condamné est l'affaire de tous les honnêtes gens.1
penaud[pəno]Latin et GrecAdjectifHonteux, déconfit à la suite d'une déconvenue, d'une déception; confus, gêné par une maladresse.IL écoutait donc d'un air soumis, qu'il essayait de rendre penaud, les remontrances de sa mère, mais elles se perdaient dans le vide.1
vannier[vanje]LatinNom masculinOuvrier qui travaille l'osier, le rotin, qui les tresse pour la fabrication d'objets diversc'est au cours de cette période, que des vanniers ambulants, s' installent pendant un mois à l'entrée du village1
marguillier[maʀgije]LatinNom masculinLaïc chargé de la garde et de l'entretien d'une égliseLe vieux Assogba est marguillier de la paroisse et s'est fait la providence des malheureux.1
yucca[juka]EspagnolNom masculinPlante monocotylédone , à tige ligneuse, arborescente, dont la hampe florale porte une panicule de fleurs campanulées rosées ou blanches, originaire d'AmériqueLe yucca est ornemental; il peut fournir des fibres textiles.3
zinnia[zinja]LatinNom masculinPlante dicotylédone, herbacée, d'origine exotique, annuelle, aux nombreuses variétés.La fleur du zinnia est cultivée comme fleur d'ornement pour la beauté de ses coloris.3
beaupré[bopʀe]Nom masculinMât placé à l'avant (d'un grand navire à voiles), plus ou moins obliquementL'attache du beaupré s'appuie sur une construction rapportée à l'avant du navire1
frauduleusement[fʀodyløzmɑ̃]LatinAdverbeAvec intention frauduleuse, en fraudeDes marchandises introduites frauduleusement dans le pays ont été arrêtées par les douaniers la semaine dernière .2
engourdissement[ɑ̃guʀdismɑ̃]LatinNom masculinÉtat d'un membre, du corps qui s'est engourdi; Privé de mobilité et de sensibilitéMon petit frère n'avait pas envie de dormir; il lui semblait qu'un engourdissement s'emparait de ses membres, et de même, son cerveau fatigué ne lui obéissait plus2
holiste[’ɔlist]GrecAdj. et Nom masc.Qui concerne le holisme; qui relève du holisme.L'une des tendances les plus générales des mouvements d'avant-garde dans toutes les sciences humaines est le structuralisme, se substituant aux attitudes atomistiques ou aux explications « holistes »3
interruption[ɛ̃tɛʀypsjɔ̃]LatinNom fémininAction d'interrompre; état de ce qui est interrompuIl ne supporte pas les interruptions dans son travail.1
homard[’ɔmaʀ]AllemandNom masculinGrand crustacé marin malacostracé de l'ordre des décapodes (macroures), aux pattes antérieures armées de grandes et fortes pinces.Le homard appartient à la série des formes où l'abdomen n'est pas comprimé latéralement2
investigation[ɛ̃vɛstigɑsjɔ̃]LatinNom fémininRecherche suivie, systématique, sur quelque objetIl n'y a pas d'investigation qui lui semble inutile ou trop minutieuse, dès qu'il en sort la preuve d'une vérité ou la réfutation d'une erreur.1
trimestriellement[tʀimɛstʀijɛlmɑ̃]LatinAdverbeUne fois par trimestre; tous les trois moisLa rente sera versée trimestriellement à tous les agents concernés2
brûlot[bʀylo]LatinNom masculinPréparation obtenue en faisant flamber un sucre arrosé d'eau-de-vie, qu'on mélange à une tasse d'eau-de-vie ou de caféDes mitrailleurs préparaient un brûlot dans une gamelle2
siphonnage[sifɔnaʒ]Latin et GrecNom masculinAction de siphonner ,de transvaser (un liquide) à l'aide d'un siphon; faire fonctionner un siphon.Il boit en faisant un bruit de siphonnage1
huppé[’ype]LatinAdjectifQui porte une huppe, Coiffé de manière à former une sorte de huppeLe matin -pecheur est un oiseau huppé parsemé de gouttes blanches2
boursicotage[buʀsikɔtaʒ]Dérivé de nom propreNom masculinAction de mettre un peu d'argent de côté.Le boursicotage m'a permis d'avoir de petits capitaux pour mon autonomie financière2
engouement[ɑ̃gumɑ̃]IncertaineNom masculinAction de s'engouer; état d'une personne qui est engouée, prise d'enthousiasme exagéré et le plus souvent passagerL' engouement des jeunes pour cet artiste s'explique par son talent1
accoutumé[akutymeLatinAdjectifhabituéAprès leur mariage, elle se tut , accoutumée aux colères de son mari1
immolation[i(m)mɔlɑsjɔ̃]LatinNom fémininAction d'immoler;tuer en sacrifice à une divinité. Résultat de cette action.L'immolation et l'effusion du corps et du sang de jésus nous ont sauvés sur la croix1
mémorandum[memɔʀɑ̃dɔm]LatinNom masculinCarnet où l'on note ce qu'on veut se rappeler.j'aime tenir un mémorandum de mes occupations quotidiennes, de mes rendez-vous2
babillard[babijaʀ]onomatopéeAdj. et NomQui aime à babiller,Parler beaucoup d'une manière futile.Quand on l'accuserait d'être plus babillard qu'une hirondelle, il faut qu'il parle.1
phosphorique[fɔsfɔʀik]GrecAdjectifQui brille à la manière du phosphoreIl y a un briquet phosphorique à côté de la pendule2
diététicien[djetetisjɛ̃]Latin et GrecNomSpécialiste de la diététiqueIL doit suivre les conseils du diétécien pour sortir de son amaigrissement.1
essorer[esɔʀe]LatinVerbeDébarrasser par pression (du linge, une chose mouillée) d'une grande partie de l'eau qui s'y trouve.Pour essorer les draps qu'on savonnait à la main, nous les tordions, cravatés au col d'un gros robinet de cuivre.2
indépendamment[ɛ̃depɑ̃damɑ̃]LatinAdverbeD'une manière indépendante, avec indépendance.Dieu qui nous a créés indépendamment de nous et sans nous, ne peut-il pas, sans nous et indépendamment de nous, décider de notre sort ?2
colorectal[koloʀɛktal]Latin et GrecAdjectifQui concerne à la fois le côlon et le rectum.Le médecin vient de lui diagnostiquer un cancer côlorectal2
humidificateur[ymidifikatœʀ]LatinNom fémininSe dit d'un appareil utilisé pour augmenter le degré hygrométrique de l'airLe temps d'un court silence, il ouvre un coffret humidificateur en ébène.2
eccéité[ɛtʃeite] ou [ɛkseite]LatinNom fémininPrincipe qui fait qu'une essence est rendue individuelle4
pyrrhonien[piʀɔnjɛ̃]Latin et GrecAdj. et NomPropre à Pyrrhon, philosophe grec, fondateur de l'école sceptique, et à ses doctrines.Les pyrrhoniens préconisent le doute4
pythie[piti]Latin et GrecNom fémininProphétesse, devineresseUne Pythie, un Prophète sont des rêveurs aussi,qui rêvent non point pour eux-mêmes,mais pour nous.Ainsi ils ne traduisent pas,mais expriment directement, par la voix,le geste et l'attitude, l'univers indivisible qui retentit dans leur corps3
enchevêtrement[ɑ̃ʃ(ə)vɛtʀəmɑ̃]LatinNom masculinDisposition de choses engagées les unes dans les autres ; mettre en désordre; Amas, réseau de choses enchevêtréesÀ mesure qu'on s'éloigne de l'enchevêtrement des ruelles qui forment le cœur de la cité, des chemins plus larges s'en vont entre des murs de vergers1
gazouillis[gazuji]LatinNom masculinBruit produit par un ensemble de gazouillements.Le gazouillis exprime un bruit plus désordonné, plus embrouillé, plus confus que le gazouillement2
martyre[maʀtiʀ]Latin et GrecNom masculinLa mort ou les souffrances que quelq'un endure pour une cause qu'il défendIl n'est pas de martyre que dans le sublime. On peut donner sa vie en choisissant de toutes les morts, la plus basse.1
médullo-surrénale ou médullosurrénale[medylosy(ʀ)ʀenal]LatinAdj. et Nom fémi.partie interne des capsules surrénales, qui sécrète l'adrénaline. Tissu médullo-surrénal.L'adrénaline est à l'origine synthétisée par la glande médullo-surrénale3
ball-trap[baltʀap]AnglaisNom masculinAppareil à ressort lançant une cible (pigeon d'argile), grâce auquel les chasseurs s'entraînent à tirer sur les oiseaux prenant leur essorLes marrons pètent dans un bruit éclatant de chargeur à répétition. On se croirait à un concours de ball-trap.2
mégalithe[megalit]AnglaisNom masculinMonument de pierre brute de grandes dimensionsC'est en 1867, au Congrès international d'anthropologie de Paris, que le terme de mégalithe fut définitivement adopté pour désigner les monuments préhistoriques de pierre brute appartenant à la période néolithique et aux premiers temps de l'âge de bronze2
mégot[mego]GauloisNom masculinBout de cigare ou de cigarette qu'on a fini de fumerJe me mis à fureter dans la pièce afin de trouver un vieux bout de cigarette : un mégot bien froid, voilà ce que j'aime. Je laisse des cigarettes inachevées, exprès pour les retrouver le lendemain.1
allégrettoC'est en 1867, au Congrès international d'anthropologie de Paris, que le terme de mégalithe fut définitivement adopté pour désigner les monume [a(l)legʀeto; a(l)legʀɛtto]ItalienAdv et Nom masc.D'un mouvement un peu vif, gai, gracieux, entre l'andante et l'allégrol'allégretto a été joué pendant des heures2
anonymographe[anɔnimɔgʀaf]Latin et GrecNomPersonne qui écrit des lettres anonymes.Un témoin que l'on a prié de se soumettre à une dictée a été incarcéré parce que son écriture ressemble à celle d'un scripteur de lettre anonyme odieuse, un “anonymographe”2
abêtir[abetiʀ]LatinVerbeRendre bête, stupideCe travail inepte finira par abêtir la plupart des gens.1
allonyme[a(l)lɔnim]GrecAdj. et Nom masc.Qui est publié sous le nom d'une autre personne (réelle, par oppos. à pseudonyme).IL est devenu un écrivain allonyme à cause de la situation poilitique de son pays.2
athée[ate]GrecAdj. et NomPersonne qui ne croit pas en Dieu, nie l'existence de Dieu, de toute divinitéL'homme pieux et l'athée parlent toujours de religion : l'un parle de ce qu'il aime, et l'autre de ce qu'il craint.2
boui-boui[bwibwi]IncertaineNom masculinThéâtre ou café-concert de dernier ordreon s'est promené toute cette soirée pour écouter de la musique dans un boui boui de la place3
bourricot ou bourriquot[buʀiko]FranciqueNom masculinPetit âneÀ travers ce tumulte, on voyait les légions de bourriquots et leurs conducteurs nègres, les carrioles à deux ou trois chevaux.2
catéchumène[katekymɛn]Latin et GrecNomPersonne qu'on instruit dans la foi chrétienne, pour la disposer à recevoir le baptêmeLe nombre de catéchumènes augmente d'années en années sur les paroisses2
cresson[kʀesɔ̃]FranciqueNom masculinPlante herbacée, à tige rampante et à feuilles découpées en lobes arrondis, cultivée pour ses parties vertes comestiblesLe cresson est une plante vivace qui à pour nom scientifique: Naturtium et appartient à la famille des Cruciféracées2
lexie[lɛksi]GrecNom fémininUnité du lexique, mot ou expressionUne locution verbale forme une lexie1
actant[aktɑ̃]LatinNom masculinAgent de l'action, représenté par un substantif, qu'il soit ou non sujet grammaticalDans la phrase « La lumière attire les papillons », « la lumière » et « les papillons » désignent des actants.1
syncrétisme[sɛ̃kʀetism]GrecNom masculinCombinaison relativement cohérente, fusion, mélange de plusieurs doctrines religieuses ou de plusieurs systèmes philosophiquesC'est l'esprit de syncrétisme qui a engendré les sectes juives, jusqu'en Palestine. Par lui, les croyances diverses tendent à se rapprocher, à se combiner, à se compléter l'une par l'autre1
taravelle[taʀavɛl]LatinNom fémininPièce de bois permettant de manœuvrer un treuilC'était François, qui s'avançait, très calme, mais tenant dans son poing la taravelle, c'est-à-dire le rondin de bois dur qui est l'unique rayon du treuil de la charrette.1
assentiment[asɑ̃timɑ̃]LatinNom masculinActe par lequel on acquiesce expressément ou tacitement à une décision, une opinion, une propositionIl faut, non pas l'assentiment tacite, mais le consentement formel de la nation pour légitimer les impôts.1
ecclésiastique[eklezjastik]Latin et GrecAdj. et Nom masc.Relatif, propre au clergé d'une église chrétienne, et, spécialt, de l'Église catholiqueAussitôt que Gilles et ses complices furent incarcérés, deux tribunaux s'organisèrent : l'un ecclésiastique, pour juger les crimes qui relevaient de l'Église, l'autre, civil qui asista aux débats écclésiastiques2
essente[esɑ̃t]LatinNom fémininPetite planche de bois utilisée pour faire des couvertures de maisonsÀ Villemaur, le clocher est recouvert du haut en bas d' essente de chêne : on dirait un animal préhistorique, bardé d'écailles.2
hérésiarque[eʀezjaʀk]Latin et GrecNom masculinAuteur d'une hérésie; chef d'une secte hérétiqueSaint Grégoire de Nazianze ne nous représente pas les hérésiarques comme des hommes sans religion, mais comme des hommes qui prennent la religion de travers.2
manichéen[manikeɛ̃ ]Latin et GrecAdj. et NomPersonne qui professe la doctrine de Mani, le manichéismeLes manichéens reconnaissent deux dieux, dont l'un est bon, et l'autre méchant.2
volis[vɔli]LatinNom masculinCime d'un arbre rompue, arrachée par le vent.Le volis sur le sol témoigne de la violence de la tempête2
volontariat[vɔlɔ̃taʀja]LatinNom masculinService accompli par un engagé volontaire.Il entra au régiment, par devancement d'appel, en 1889, afin de profiter encore du « volontariat », régime dont c'était la dernière année et qui permettait à ceux qui en bénéficiaient de ne faire qu'un an de service militaire.1
lascif[lasif]LatinAdjectifFortement enclin aux plaisirs amoureuxNe lui permet pas d'entrer dans ta vie. Tu risques de le regretter car, il est aussi lascif qu'un bouc1
laudateur[lodatœʀ ]LatinAdj. et NomPersonne qui fait l'éloge de (qqn, qqch.), qui loue;Qui exprime une louange.Les laudateurs de ce jeune écrivain sont nombreux2
lippu[lipy]NéerlandaisAdjectifQui a une grosse lèvre inférieure, et, par ext., qui a de grosses lèvres;
Se dit des lèvres elles-mêmes lorsqu'elles sont épaisses, proéminentes
Le bonhomme, doué d'une bouche sensuelle à lèvres lippues, montrait en souriant des dents blanches dignes d'un requin2
goujat[guʒa]LatinNomPersonne sans usage, manquant de savoir-vivre et d'honnêteté, et dont les indélicatesses, volontaires ou involontaires, sont offensantesElle croit appartenir à la monarchie pourtant on la voit courir après les goujats1
syllogisme[sil(l)ɔʒism]GrecNom masculinAu sens large, tout raisonnement déductif rigoureux et qui ne suppose aucune proposition étrangère sous-entendueVoici donc un syllogisme exemplaire. Le chat a quatre pattes. Isidore et Fricot ont chacun quatre pattes. Donc Isidore et Fricot sont chats.2
tohu-bohu[tɔybɔy]HébreuNom masculinBruit confus, tumulte bruyantLes enfants se poursuivaient avec des cris aigus. Tous les chiens du quartier y répondaient avec leurs aboiements les gens allaient et venaient par groupes, devant leurs maisons; c’était un véritable tohu-bohu.3
prout[pʀut]onomatopéeInterj et Nom MascBruit de pet.Elle pleurait, pleurait et tout en pleurant elle revoyait son garçon du temps qu'il n'était qu'un bébé rose et dodu sur le ventre duquel elle s'amusait à faire des « prout » pour le faire rire2
prétérit[pʀeteʀit]LatinNom masculinForme temporelle du passé; Passé simpleLe prétérit anglais correspond à l'imparfait et au passé simple français.1
eschatologie[ɛskatɔlɔʒi]GrecNom fémininÉtude des fins dernières de l'homme et du mondeL'eschatologie traite de la fin du monde, de la résurrection, du jugement dernier.3
hétéroclite[eteʀɔklit]]LatinAdjectifSe dit d'une œuvre faite de parties appartenant à des styles ou à des genres différents.Les mots sont accouplés d'une manière si hétéroclite que l'on ne sait plus si c'est du haut allemand ou du théotisque2
incommensurable[ɛ̃kɔmɑ̃syʀabl]LatinAdj. et Nom masc.Qui ne peut être mesuré, qui est très grand.je fus pris subitement d'une incommensurable rage contre ce magnifique imbécile2
collyre[kɔliʀ]LatinNom masculinMédicament en général liquide, qui s'applique sur la conjonctive de l'œilL'ophtalmologue a prescris à grand-mère un collyre en pommade à utiliser tous les soirs1
thérapeutique[teʀapøtik]GrecAdj. et Nom fémi.Partie de la médecine qui étudie et met en application les moyens propres à guérir et à soulager les maladesIlen prit une (fiole) pour énumérer les propriétés de la matière qu'elle contenait, puis une seconde, puis une troisième,et il fit un vrai cours de thérapeutique qu'on semblait écouter avec grande attention.2
intolérance[ɛ̃tɔleʀɑ̃s]LatinNom fémininDisposition hostile à la tolérance ; Absence de tolérance (religieuse, politique); refus de la liberté d'opinions d'autruiIL y a deux monstres qui désolent la terre en pleine paix : l'un est la calomnie, et l'autre l'intolérance;1
larmoiement[laʀmwamɑ̃]LatinNom masculinÉcoulement continuel de larmes, dû à la fatigue, à l'irritation de l'œil;Pleurnicherie.La mère, après ces bonnes paroles encourageantes, se confondit en remerciements et en larmoiements1
claustra[klostʀa]LatinNom féminin ou mascCloison légère et décorative constituée d'éléments, soit non jointifs, soit évidés.A la fin des travaux, le maçon a posé de jolies claustras le long de la véranda du bâtiment1
instillation[ɛ̃stijɑsjɔ̃]LatinNom fémininAction d'instiller, verser goutte à goutte (un liquide médicamenteux) dans une cavité ou un conduit.Avant de se mettre à table il prenait généralement la précaution de se faire quelques instillations, afin d'atténuer la difficulté de la déglutition2
synallagmatique[sinalagmatik]GrecNom fémininQui comporte obligation réciproque entre les parties.Le mariage est un contrat synallagmatique qui, pour être parfait, demande le consentement des deux parties.4
lacrymogène[lakʀimɔʒɛn]LatinAdjectifQui détermine la sécrétion des larmes; qui dégage une substance lacrymogèneLa police dut faire usage de grenades lacrymogènes pour disperser les manifestants.2
synagogue[sinagɔg]Latin et GrecNom fémininÉdifice consacré au culte israélite..La synagogue constitue le véritable centre et le foyer de la vie juive tout entière : on y prêche; on y lit la Loi; on y prie.2
bégayer[begeje]FranciqueVerbeParler avec difficulté, en articulant mal, en hésitant et en répétant certaines syllabes. Articuler sans précision, avec de nombreuses hésitationsSon épellation ne sera pas accepté car il n'a fait que bégayer.1
échauffourée][eʃofuʀeLatinNom fémininRencontre inopinée, confuse et de courte durée entre adversaires qui en viennent aux mainsLes récentes échauffourées de womey ont connu également l'arrestation des curieux venus observer la scène.2
atermoiement[atɛʀmwamɑ̃]LatinNom masculinAction de différer, de remettre à un autre temps.Enfin, après mille atermoiements, le couple avait consenti à la séparation.2
subterfuge[syptɛʀfyʒ]LatinNom masculinMoyen habile et détourné pour échapper à une situation, pour se tirer d'embarras.Un gouvernement résolu à entraîner son peuple dans la guerre trouve toujours un subterfuge pour être attaqué, ou pour le paraître1
restriction[ʀɛstʀiksjɔ̃]LatinNom fémininFait de ne pas tout dire; réticenceAu milieu des confidences les plus intimes, il y a toujours des restrictions1
inhumanité[inymanite]LatinNom fémininCaractère d'une personne, d'une chose inhumaine,Conduite inhumaine.Il n'est que d'imaginer les plus illustres des hommes d'État du passé, condamnés à ce rythme fou, pour comprendre qu'à la racine de tous nos malheurs se trouve ce suprême malheur de notre époque : l'inhumanité.1
arbalète[aʀbalɛt]LatinNom fémininArme de trait, formée d'un arc d'acier monté sur un fût et dont la corde fixée sur une noix à encoche se bandait avec un treuil, un cric ou un levier (en usage comme arme de guerre jusqu'au xvie siècle).Un matin d'hiver, il partit avant le jour, bien équipé, une arbalète sur l'épaule et un trousseau de flèches à l'arçon de la selle2
personnellement[pɛʀsɔnɛlmɑ̃]LatinAdverbeEn personne, soi-même.Pour sauver la vie d'un malade, il était capable de tenter n'importe quelle action téméraire, de courir personnellement n'importe quel risque1
approximativement[apʀɔksimativmɑ̃LatinAdverbeD'une manière approximative,Imparfaitement, sans précision.Cela fait approximativement 5% du total escompté2
tressauter[tʀesote]LatinVerbeTressaillir,sursauter (en particulier sous l'effet de la surprise).Ce cri l'a fait tressauter.1
échauguette[eʃogɛt]FranciqueNom fémininGuérite en pierre, placée en encorbellement aux angles des châteaux forts, des bastions, pour en surveiller les abords.Une échauguette munie d'une toiture conique a été construite pour abriter le guetteur, la sentinelle.2
pet[pɛ]LatinNom masculinGaz intestinal qui s'échappe de l'anus avec bruit.Enfin, ne parlant plus, et déjà dans les combats de l'agonie, elle fit un gros pet. Bon ! dit-elle, en se retournant, femme qui pète n'est pas morte.2
billot[bijo]FranciqueNom masculinTronçon de bois gros et court dont la partie supérieure est aplanie (pour servir d'appui).Maman prend appuie sur un billot pour séparer en carré des côtelettes de porc2
corolle[kɔʀɔl]LatinNom fémininEnsemble des pétales d'une fleurLe calice et la corolle forment le périanthe1
irregardable[iʀ(ə)gaʀdabl]AllemandAdjectifImpossible de voirM.Amoussa sauva l'irregardable deuxième chaîne de télévision , la rendit variée, vivante, intelligente.1
guillochis[gijɔʃi]LatinNom masculinOrnement formé de traits gravés (guillochures) entrecroisés avec régularité, symétriePetit à petit, les délicates sculptures, les guillochis merveilleux de cette architecture de fées s'oblitèrent, se bouchent et disparaissent.2
mythomanie[mitɔmani]GrecNom fémininForme de déséquilibre psychique, caractérisée par une tendance à la fabulation plus ou moins volontaire et consciente, au mensonge, à la simulation.Sa mythomanie de nier la réalité lui a valu une richesse illusoire de deux heures2
déculturation[dekyltyʀɑsjɔ̃]LatinNom fémininDégradation de l'identité culturelle (d'un groupe ethnique).Le colon, la dépersonnalisation, la déculturation, c'est une série qui aboutit à la formulation par Fanon de ce que Césaire avait dénoncé la réduction à l'état de bête de l'indigène1